Tuesday, January 28, 2014

Inspiratie voor boeiende publieksactiviteiten.

‘Je neemt tekenmateriaal en papier mee en start door samen met hen te brainstormen over wat ze willen doen. Het belangrijkste is dat je gaat levellen with the kids.Vervolgens moesten we één na één een kwartiertje workshopbegeleider spelen, terwijl de collega-cursisten als deelnemende jongeren acteerden. Onze docent gaf tips en tricks om goed te ‘levellen’. Mijn ‘vorming’ als workshopbegeleider voor de jeugddienst duurde twee namiddagen. Naar mijn gevoel verliep mijn allereerste workshop niet goed. Er viel niets te levellen, want bij gebrek aan inspiratie deed iedereen maar wat en op het einde van de middag voelde ik me meer als vermoeide kinderoppas, dan workshopbegeleider.

Vanaf de tweede keer startte een proces van steeds rigider voorbereiding om uiteindelijk tot minutieus georkestreerde workshops te komen, vertrekkend van een timing voor elk onderdeel tot standaard grapjes toe. Hoe meer ik een gestroomlijnd standaardtraject scheen te volgen, hoe actiever de jongeren deelnamen en hoe méér ze naderhand bleven rondhangen voor een praatje als teken van persoonlijke appreciatie. Het leek mijlenver verwijderd van wat me verteld was over ‘levellen with the kids’, maar met mijn methode kon ik tenminste merken dat de kinderen het werkelijk leuk vonden. Na verloop van tijd leerde ik inspelen op concrete situaties door in te pikken op actuele thema’s of door langer of korter stil te staan bij dingen die inspireerden. Ondertussen gaf ik workshops van de Kust tot de Kempen en ook als medewerker van de dienst Cultuur van de stad Aalst gaf ik workshops tijdens de schoolvakantieperiodes. Die pedagogische ervaring heeft naar mijn gevoel ook een onmiskenbare impact op het schrijven van speeches voor mezelf of anderen, waarbij ik leerde de spanningsboog te vinden waardoor toehoorders écht geraakt worden.


Philippe Van Cauteren SMAK publieksevenement 2014
Tijdens mijn masteropleiding bij de Hogeschool Gent koos ik de lerarenopleiding als keuzevak en liep ook drie weken stage bij drie verschillende leeftijdscategorieën.
Maar we spreken het jaar 2000, dus achtte ik het waardevol om via Heemkunde Vlaanderen de driedelige vorming 'Lokaalerfgoed op maat van jongeren?!' te volgen. Daar kregen we naast handige tips en praktijkervaring van leraars een uitgebreid overzicht van de huidige onderwijsstructuren en de rol daarin voor cultuuronderwijs. We namen ook enkele musea onder de loep om in groepjes eigen ‘educatieve publieksprojecten’ te workshoppen. Ik ben er klaar voor!

Een mooi voorbeeld vond ik in het Gentse SMAK op 28 januari 2014, waar de bezoekers konden deelnemen aan een tekenles midden in het museum. Mijn schetsje met op het podium huidig museumdirecteur Philippe Van Cauteren vind je hier!

Thursday, January 16, 2014

Tom Houtman aan de slag: de raad van Europa!

Liefst had ik daar u en uw organisatie in de kijker gezet. Dus ging ik voorlopig als mezelf bij President van de Europese Raad Herman Van Rompuy. Tot mijn grote plezier was er ruim tijd voor een boeiend gesprek over cartoons en kunst, over Daens, Mercator en over het onnoemelijke (economische) potentieel van de cultuur-toeristische exploitatie via tijdelijke of structurele cultuurprojecten rond onze wereldberoemde historische figuren en plaatsen. Over de reden waarom ik niet allang aan de slag was bij een geschikte cultuurinstelling leken wij het eens dat de oorzaak bij geen van ons beide kon gezocht worden. Ziet u mogelijkheden? Neem dan snel contact: mijn CV.

Bezoek Tom Houtman bij president Herman Van Rompuy bij de Europese Raad te Brussel - januari 2014
I would have preferred to have been there just to put you and your organisation in the spotlights. So I went there on my own behalf to meet with the President of the European Council Herman Van Rompuy. To my delight, there was ample time for a fascinating conversation about cartoons and art, Daens, Mercator and the untold (economic) potential of cultural tourism through structural and temporary cultural projects about our own world famous historical figures, traditions and places. Discussing about why I, with all my experience and know how, wasn’t already settled in an appropriate cultural institution, we seemed to agree that the reason could not be sought with either of us. Do you see opportunities? Please take contact now: my resumé.
 

J'aurais préféré d’être là pour y mettre à l'honneur vous et votre organisation. Alors je suis allé en mon propre nom pour un rencontre avec le président du Conseil européen Herman Van Rompuy. À ma grande joie, il y avait amplement de temps pour une conversation fascinante sur les dessins animés et l'art, Daens, Mercator et le potentiel indicibles (économique) d'exploiter à une façon touristique des projets culturels temporaires ou permanentes autour de nos célèbres personnalités, nos traditions et de nos lieux historiques. À propos de raison pour laquelle je n'ai pas eu déjà de fonction fixe dans une organisation culturelle appropriée, il nous a semblé convenir que la raison ne se trouve pas dans l’engagement d’un de nous deux. Parfois vous voyez des grandes opportunités ? Donc, contactez-moi vite, s’il vous plaît : mon CV.